語学学習進捗~今後
せっせと勉強しています。
studyplusによると、一昨日はトータルで6時間5分、昨日は4時間17分。
気分が乗ってる今は、本当はもっと勉強したいところなのですが、他にもあれこれするべきことがあり、今はこれでいっぱいいっぱい。
なんだかとっても焦っています。いままでサボりすぎ
それに、そろそろ忙しくなるので、比較的時間のある今のうちにできる限りのことをしておきたいというのもあります。
それにそれに、なんだかあんまり悠長にしていられないなあというのもあるのです。
というのも、先日某団体に入会したところ、さっそく仕事の依頼があったんですけど、しょっぱなからこれ~????
と思うような超ヘビー級のお仕事でした。4月でしたのでエントリーするのは泣く泣く諦めましたが、もし日程的に上手く都合がついてしかも採用されていたら、もっと泣いてたかも・・・^^;
たまたま先日の研修でそこの代表者の方とお話をする機会があったので、この仕事を回してくれようとしたのかもしれませんけど、それにしても、その方、勇気あるわ~(私にその仕事を提案してくれたこと)。
でも、次は何が来ても受けられるだけの体力と(まずはこれ)、語学力と、雑学知識と、ホスピタリティを身につけておきたいと思います。
語学力といえば、最近旅行社の方から聞いたことは、
ガイド試験にない言語(例えばヴェトナム語やインドネシア語など)を話す方の絶対数が足りない。
ということです。
最近は旅行者の出身地、特にアジア諸国からの旅行者の国籍は様々なんですね。
それを踏まえ色々考えたのですが、私の場合、イタリア語以外に英語力もつけないといけないのは目に見えていますが、今のスペイン語レベル(ちょっと挨拶ができて、相手の話す簡単なことがなんとな~くわかる程度)の言語を増やしたいなあと思いました。
とはいえイタリア語重視で勉強していかないといけない今の自分にできるのは、同じラテン語圏のポルトガル語とフランス語ということになります。
ってことで、もし気分が乗ったら、手始めにポルトガル語をやってみたいなぁと思います。
そんな時間ないかもしれませんけれど・・・
あ、肝心のイタリア語ですが、今やってることは、昨日偶然発見した通訳案内士試験準備のための資料(何十トピックも作ってあって、けっこう勉強してたんだなあと過去の自分にびっくりΣ(゚д゚lll) )をノートに書き写す作業。
理由は、A4のコピー用紙は持ち歩きが大変だし、トピックの中には試験対策には必要でもいざ仕事用となるとあまり役立ちそうにないものもあるので、今後必要と思われるものだけを持ち運びたい、ただし元データが既にない(教訓:要バックアップですね^^;)、書き写し作業をしながら単語や言い回しを覚えたい、まあそれ以前に自分の書いた作文なのでおかしいところを修正しつつの書き写しをしたい等々。
が、実際昨日してみたところ、中には自分でも首をかしげるような説明が書かれてあるものもあり、検索し直してみると説明自体が間違っているというものも
前途多難だけど、頑張ります。
本当は音読もしたいところなんですけど、あまりの悪文に音読する気にはなれません^^;
音読は別の教材でしようかなと思います。
studyplusによると、一昨日はトータルで6時間5分、昨日は4時間17分。
気分が乗ってる今は、本当はもっと勉強したいところなのですが、他にもあれこれするべきことがあり、今はこれでいっぱいいっぱい。
なんだかとっても焦っています。いままでサボりすぎ
それに、そろそろ忙しくなるので、比較的時間のある今のうちにできる限りのことをしておきたいというのもあります。
それにそれに、なんだかあんまり悠長にしていられないなあというのもあるのです。
というのも、先日某団体に入会したところ、さっそく仕事の依頼があったんですけど、しょっぱなからこれ~????
と思うような超ヘビー級のお仕事でした。4月でしたのでエントリーするのは泣く泣く諦めましたが、もし日程的に上手く都合がついてしかも採用されていたら、もっと泣いてたかも・・・^^;
たまたま先日の研修でそこの代表者の方とお話をする機会があったので、この仕事を回してくれようとしたのかもしれませんけど、それにしても、その方、勇気あるわ~(私にその仕事を提案してくれたこと)。
でも、次は何が来ても受けられるだけの体力と(まずはこれ)、語学力と、雑学知識と、ホスピタリティを身につけておきたいと思います。
語学力といえば、最近旅行社の方から聞いたことは、
ガイド試験にない言語(例えばヴェトナム語やインドネシア語など)を話す方の絶対数が足りない。
ということです。
最近は旅行者の出身地、特にアジア諸国からの旅行者の国籍は様々なんですね。
それを踏まえ色々考えたのですが、私の場合、イタリア語以外に英語力もつけないといけないのは目に見えていますが、今のスペイン語レベル(ちょっと挨拶ができて、相手の話す簡単なことがなんとな~くわかる程度)の言語を増やしたいなあと思いました。
とはいえイタリア語重視で勉強していかないといけない今の自分にできるのは、同じラテン語圏のポルトガル語とフランス語ということになります。
ってことで、もし気分が乗ったら、手始めにポルトガル語をやってみたいなぁと思います。
そんな時間ないかもしれませんけれど・・・
あ、肝心のイタリア語ですが、今やってることは、昨日偶然発見した通訳案内士試験準備のための資料(何十トピックも作ってあって、けっこう勉強してたんだなあと過去の自分にびっくりΣ(゚д゚lll) )をノートに書き写す作業。
理由は、A4のコピー用紙は持ち歩きが大変だし、トピックの中には試験対策には必要でもいざ仕事用となるとあまり役立ちそうにないものもあるので、今後必要と思われるものだけを持ち運びたい、ただし元データが既にない(教訓:要バックアップですね^^;)、書き写し作業をしながら単語や言い回しを覚えたい、まあそれ以前に自分の書いた作文なのでおかしいところを修正しつつの書き写しをしたい等々。
が、実際昨日してみたところ、中には自分でも首をかしげるような説明が書かれてあるものもあり、検索し直してみると説明自体が間違っているというものも
前途多難だけど、頑張ります。
本当は音読もしたいところなんですけど、あまりの悪文に音読する気にはなれません^^;
音読は別の教材でしようかなと思います。
by micol_126 | 2014-03-13 12:04 | イタリア語 | Comments(2)
Commented
by
sogno-3080 at 2014-03-14 18:15
お勉強頑張っていますね!
超ヘビー級のお仕事ってどんなんだろ?
なーんて想像しながら読ませて頂きました。
ガイドって体力も必要なのね~、やっぱり。
超ヘビー級のお仕事ってどんなんだろ?
なーんて想像しながら読ませて頂きました。
ガイドって体力も必要なのね~、やっぱり。
0
Commented
by
micol_126 at 2014-03-14 23:39
>sognoさん
私にとっては超ヘビー級なんですけど、お仕事に慣れてる方たちには普通の任務じゃないかと思います^^;
体力勝負って感じがします。私、体力ないからお休みいっぱいないとダメかも~^m^
私にとっては超ヘビー級なんですけど、お仕事に慣れてる方たちには普通の任務じゃないかと思います^^;
体力勝負って感じがします。私、体力ないからお休みいっぱいないとダメかも~^m^